Las diferencias en el idioma pueden parecer mínimas, pero cuando se trata de comida, suelen generar confusiones inesperadas. Eso fue lo que le ocurrió a una argentina que vive en España y decidió compartir en redes sociales el malentendido que tuvo con su novio español a la hora de hablar de la cena.
Victoria, usuaria de TikTok conocida como @vickyinspainn, se volvió viral tras relatar un nuevo choque cultural entre ambos países. En el video, contó que le avisó a su pareja que esa noche iba a preparar una tarta, algo que para ella era completamente normal.
Sin embargo, la reacción del joven la descolocó. “¿Tarta para cenar? ¿No será un postre?”, le preguntó él, sorprendido. Ante la duda, Victoria aclaró que se trataba de una tarta de jamón y queso, pero la explicación no hizo más que aumentar la confusión.
El español insistió en que una tarta solo podía ser algo dulce y no entendía cómo podía formar parte de una cena. Frente a eso, la joven explicó la diferencia clave: en Argentina, la palabra “tarta” se usa para platos salados, mientras que lo dulce se asocia a la torta.
En el cierre del video, Victoria detalló que lo que en Argentina se conoce como tarta es similar a lo que en España llaman quiche o pascualina, una preparación salada muy común en la cocina local.
A pesar de que en nuestro país también se dice “pascualina”, en la jerga popular se la llama “tarta”.
Qué dijo la gente
La anécdota rápidamente acumuló cientos de reacciones y comentarios de usuarios que se sintieron identificados. Argentinos y españoles aprovecharon el video para debatir sobre los nombres de las comidas y compartir experiencias similares.
“Para mí siempre fue pascualina”, escribió una usuaria, mientras que otra comentó: “Él es español, yo argentina, y todavía discutimos por tarta y torta”. Incluso hubo quienes admitieron que ese tipo de confusiones siguen apareciendo, aun después de años de convivencia.
























